Pegasus 67106-8004 Manuel d'instructions Page 2

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 6
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 1
2
1
Shut off water supplies-Remove old faucet. Place new faucet in position of sink.
Secure new faucet to sink using mounting nuts (1) provided.
Corte el suministro de agua. Retire el grif oviejo. Coloque el grifo nuevo en la
posición correcta en el lavabo. Fije la llave al lavamanos con las contratuercas
proporcionadas (1).
Fermez l’alimentation d’eau. Enlevez le vieux robinet. Placez le nouveau robinet
en position sur l’évier. Fixez le robinet à l’évier à l’aide des écrous autofreinés
fournis (1).
2
Make Connections to water lines:
Choose hook-ups for 1/2" I.P.S. connections:
(1) Ball nose riser (3/8" O.D. copper tubing), or (2) 1/2" I.P.S. faucet connector
Use coupling nuts (3) with the ball nose risers (1). Use wrenches when tightening.
Do not overtighten.
Conecte las líneas de suministro de agua:
Elija acoplamientos para conexiones 1/2" I.P.S.:
(1) Elevadores de punta redondeada (tubo de cobre de 3/8" O.D.) o (2) conector de
grifo de 1/2" I.P.S. Use las tuercas de acoplamiento (3) con los elevadores de punta
redondeada (1). Use llaves para ajustar. No apriete demasiado.
Raccordez les tuyaux d´eau chaude et d´eau froide:
Choisissez des raccords compatibles 1/2 po IPS:
(1) tubes-raccords à portée sphérique (tube en cuivre 3/8 po d.e.) ou (2) raccords de
robinte 1/2 po IPS. Si vous utilisez des tubes-raccords à portée sphérique (1),
servez-vous des écrous de raccordement (3) (non fournis). Utilisez deux clés pour
serrer les raccords. Prenez garde de trop serrer.
3
Remove flange (1) and rubber washer (2) from pop-up body.
Quite el reborde/brida (1) y la arandela degoma (2) del cuerpo del desagüe
automático.
Installation du renvoi mécanique Retirez la collerette (1) et la rondelle en
caoutchouc (2) du corps du renvoi.
4
Add Teflon tape (1) to the drain body (2). Apply the provided gasket or plumber's
putty to the underside of the flange (3). Insert the threaded end of drain body up
through drain hole and attach flange to the body with the pivot (4) pointing to the
rear of the sink.
Aplique la cinta Teflon
®
(1) al cuerpo deldesagüe (2). Introduzca el extremo
enroscadoen el cuerpo del desagüe hacia arriba por elagujero de drenaje y fije
el reborde (3) al cuerpocon el pivote (4) en dirección hacia la parte deatrás del
lavamanos.
Appliquez du ruban de Téflon
®
(1) sur le corps du renvoi (2). Introduisez l’extrémité
filetée du corps du renvoi dans le trou prévu pour le renvoi et fixez la collerette
(3) de manière que le pivot (4) pointe vers l’arrière de l’évier.
Vue de la page 1
1 2 3 4 5 6

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire